Форум ДК Крупской

Please login or register.

Войти
Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: Классическая восточная поэзия  (Прочитано 13257 раз)

Ирыся

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 2730
Re: Классическая восточная поэзия
« Ответ #45 : Августа 10, 2008, 06:15:57 pm »


Танэда Сантока (1882 – 1940)
Известный в Японии поэт, каллиграф, философ (настоящее имя Танэда Масаити) провел жизнь в странствиях – ему было тесно на городских улицах, душно среди людей. Бродяга и бражник, он остро воспринимал и умел необычно чувствовать красоту природы, осмысливая ее в дзэн-буддийском духе. Неприкаянность, бедность и близость к природе, казалось ему, приведут к просветлению – главной цели бытия. Он подражал старинному обычаю японских поэтов познавать истину в одиноких странствиях в одежде буддийского монаха, соприкасаясь с природой и сделался дзэнским отшельником.

До этого момента Танэда вел жизнь бражника, питье вина тесно было связано с творчеством, хайку сочинялись им только в состоянии опьянения. Он получил хорошее образование в прославленном университете Васэда (который однако не сумел окончить), участвовал в литературных кружках, публиковал хайку в известных поэтических журналах.

В творчестве Сантока испытал сильное влияние теории и поэзии Масаока Сики. Сохранились некоторые дневники поэта, которые он вел в примитивистской дзэнской манере, в них рассыпаны его философские размышления о жизни, впечатления от общения с природой, озарения. Танэда остался в памяти японцев оригинальным мыслителем, одиноким странником, удалившимся от жизни аскетом, коему ведомы откровения, поэтом, одержимым мыслью о смерти.

Танэда Сантока закончил свою жизнь в заброшенной хижине близ города Мацуяма на острове Сикоку, недалеко от того места, где родился и творил великий поэт хайку Масаока Сики.



Мацуяма, самый большой город на Сикоку, расположен в 3 часах езды на курьерском поезде-экспрессе из Такамацу или в часе пути на пассажирском судне из Хиросимы или Курэ.
http://www.seejapan.ru/5.html


      

   
Записан

Ирыся

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 2730
Re: Классическая восточная поэзия
« Ответ #46 : Августа 12, 2008, 04:22:03 pm »


МАСАОКА СИКИ. ХАЙКУ

                    Убил паука,
                    И так одиноко стало
                    В холоде ночи

                    Горная деревня -
                    Из-под сугробов доносится
                    Журчанье воды

                    Горы весной
                    Глядят одна из-за другой
                    Со всех сторон

                    Груши в цвету...
                    А от дома после битвы
                    Лишь руины

                    Цветок ириса
                    Почти завял -
                    Весенние сумерки

                    Летом на реке -
                    Рядом мост, но мой конь
                    Переходит вброд

                    Чищу грушу -
                    Капли сладкого сока
                    Ползут по лезвию ножа

                    Ты остаешься,
                    Я ухожу - две разные
                    Осени для нас

 
Записан

Ирыся

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 2730
Re: Классическая восточная поэзия
« Ответ #47 : Августа 12, 2008, 04:35:37 pm »


Масаока Сики (Шики), 1867-1902

Именно Сики ввел термин "хайку", там самым "официально" отделив искусство одиночных трехстиший от искусства рэнги (последнее уже не было так популярно, как во времена Басе). В поэзии хайку Сики основал новую школу (считается, что он просто возродил этот жанр, который уже тоже начал приходить в упадок). Сики провозгласил принцип "объективности" как основополагающий: образы для хайку следовало брать из реального жизненного опыта, а не из собственного воображения; фигура самого наблюдателя-поэта, его суждения, лично придуманные эпитеты - все это по возможности удалялось теперь из кадра. Именно Сики прославил Бусона как поэта, противопоставив "более объективного" Бусона-художника "субъективному" Басе-монаху. Почти всю жизнь Сики страдал от болезней, и последние семь лет он был прикован к
постели. Он и умер довольно рано, в 35 лет (от туберкулеза), однако оставил после себя новую школу хайку и новую школу танка, что в общем не так мало...
Записан

Ирыся

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 2730
Re: Классическая восточная поэзия
« Ответ #48 : Августа 20, 2008, 05:16:18 pm »
Масаока Сики

***
Благоухают
розы в саду у меня -
заснуть не в силах...

***
Вот так, наверно,
яблоко съем - и умру
перед пионом...

***
Встрепенулся ночью -
с тихим шорохом наземь упал
цветок вьюнка...

***
День кончины Басе.
Не пошел на поминовенье -
в одиночестве ем хурму...

***
Днем на глади пруда
мирно спят водяные птицы.
Какая тишь!

Записан

Ирыся

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 2730
Re: Классическая восточная поэзия
« Ответ #49 : Августа 29, 2008, 06:42:06 pm »
Японский поэт Сайгё (1118-1190)

Весна

Сложил в первое утро весны [1]
Окончился год.
Заснул я в тоске ожиданья,
Мне снилось всю ночь
Весна пришла. А наутро
Сбылся мой вещий сон.

* * *
Зубцы дальних гор
Подернулись легкой дымкой...
Весть подают:
Вот он, настал наконец
Первый весенний рассвет.

* * *
Замкнутый между скал,
Начал подтаивать лед
В это весеннее утро.
Вода, пробиваясь сквозь мох,
Ощупью ищет дорогу.

* * *
Песня весны
Вижу я, растопились
На высоких вершинах гор
Груды зимнего снега.
По реке Голубой водо
« Последнее редактирование: Августа 29, 2008, 06:52:47 pm от Ирыся »
Записан

Ирыся

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 2730
Re: Классическая восточная поэзия
« Ответ #50 : Августа 29, 2008, 06:46:27 pm »


Настоящее имя поэта Сайгё – Сато Норикиё, в молодости состоявшего на службе у экс-императора Тоба (1107-1123) и в 1140 г. постригшегося в монахи. После пострига поэт принимает имя Сайгё-хоси, где «Сайгё» означает «идущий на Запад», а «хоси» - монашеское звание. Биография Сайгё окружена легендами, но известно, что его род (Сато) числил своим предком одного из представителей северной ветви рода Фудзивара, а мать Сайгё происходила из рода Минамото. После пострига Сайгё много странствовал по стране, слагая стихи, которые представлены во множестве антологий. Существует также и сборник стихов «Санкасю», или «Сборник горной хижины».
Записан

Ирыся

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 2730
Re: Классическая восточная поэзия
« Ответ #51 : Сентября 02, 2008, 01:39:51 pm »
 2 сентября - это уже начало осени. Природа начинает замирать, предчувствуя приход более суровой поры. Японская поэтическая форма способна очень точно передать, иногда едва уловимые, особенности  природных моментов и связанные с ними душевные переживания.

***
Жну осеннее поле.
Сплел я непрочный приют
И в нем поселился.
Как рукава холодят!
Это пала на них роса.

***
На осеннем поле
На колосья риса легли
Белые росы...
Изчезнут, верно, и я
О себе помышляю то же.
 
Танка из "Манъёсю" ( "Изборник десяти тысяч листьев"), который был создан в течение второй половины VIII века.
« Последнее редактирование: Сентября 02, 2008, 01:51:38 pm от Ирыся »
Записан

Ирыся

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 2730
Re: Классическая восточная поэзия
« Ответ #52 : Сентября 03, 2008, 05:25:13 pm »
Мацуо Басё

На голой ветке
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер.

Осень началась...
Вот и бабочка росу
С хризантемы пьет.

Как заговоришь
Осенью при ветре ты, --
Холодно губам...
« Последнее редактирование: Октября 18, 2008, 06:06:51 pm от Ирыся »
Записан

Ирыся

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 2730
Re: Классическая восточная поэзия
« Ответ #53 : Сентября 14, 2008, 05:28:47 pm »
Японский поэт Сайгё

Далеко от всех,
В ущелье меж горных скал,
Один, совсем один,
Незрим для взоров людских,
Предамся тоскующей думе.

* * *
На летнем лугу,
Раздвигая густые травы,
Блуждает олень,
И беззвучно, безмолвно
Сыплются капли росы.

* * *

Любовная встреча во сне
Какую радость
Мне принесла в сновиденье
Встреча с тобою!
Но после еще грустнее
Тебя вспоминать наяву.

* * *
Встретились снова...
Но ведет к тебе лишь один
Путь сновидений.
Пробужденье - разлука
О, если б не просыпаться!

* * *
Но если сон
(Мы верим, что только сон) -
Жизнь наяву,
Тогда и любовные встречи,
Как все на свете, напрасны.

* * *
Пришлось разлучиться нам,
Но образ ее нигде, никогда
Я позабыть не смогу.
Она оставила мне луну
Стражем воспоминаний.

* * *
Предрассветный месяц
Растревожил память о разлуке.
Я не мог решиться!
Так уходит, покоряясь ветру,
Облако на утренней заре.

* * *
Она не пришла,
А уж в голосе ветра
Слышится ночь.
Как грустно вторят ему
Крики пролетных гусей!

* * *
Не обещалась она,
Но думал я, вдруг придет.
Так долго я ждал.
О, если б всю ночь не смеркалось
От белого света до белого света!

* * *
"Несчастный!" - шепнешь ли ты?
Когда бы могло состраданье
Проснуться в сердце твоем!
Незнатен я, но различий
Не знает тоска любви.

* * *
Я знаю себя.
Что ты виною всему,
Не думаю я.
Лицо выражает укор,
Но влажен рукав от слез.

* * *
Меня покидаешь...
Напрасно сетовать мне,
Ведь было же время,
Когда ты не знала меня,
Когда я тебя не знал.


« Последнее редактирование: Октября 18, 2008, 06:06:27 pm от Ирыся »
Записан

Silva

  • Full Member
  • ***
  • Сообщений: 110
Re: Классическая восточная поэзия
« Ответ #54 : Сентября 19, 2008, 11:23:11 pm »
Религиозно-дидактический характер тибетской литературы XIII—XVIII вв. несомненен, но очевидно и то, что наряду с литературой проповеднической, официальной, развивавшейся на основе буддийского канона, всегда существовало устное народное творчество (эпос, песни, сказки, притчи и пр.), которое сравнительно редко взаимодействовало с письменной литературой. Однако рано или поздно в Тибете на почве преимущественно фольклорной должны были появиться художественные произведения светского содержания. Это и произошло в начале XVIII в., когда родилась лирическая поэзия VI Далай-ламы (Цанджан-джамцо), жившего очень недолго (1683—1706). О жизни и творчестве его известно крайне мало. Устная традиция считает, что несколько последних лет своей жизни Цанджан-джамцо вел себя необычно для главы буддийской школы: вечерами выходил на улицы Лхасы, бражничал, влюблялся и сочинял стихи. Видимо, высшее духовенство было весьма шокировано таким поведением своего иерарха, что привело в конечном итоге к его смещению, ссылке и скорой смерти. Позднейшие устные предания, впрочем, утверждали, что он спасся от смерти и написал еще много песен.
Лирическая поэзия Цанджан-джамцо дошла до нас в ксилографах и рукописях; в них число стихотворений колебалось от 54 до 60 с лишним.
Взойди! Сияние востока,
Востока — белая, ясная луна!
С востока на запад не уходи,
В центре неба — останься! —
:
Он шляпу на голову надел,
Косу на спину закинул.
«Счастливого пути», — сказала она.
«Счастливо оставаться», — сказал он.
«Это — горе», — сказала она.
«Скоро встретимся», — сказал он.


Сквозь горные вершины востока
Проглядывает белая луна.
Лицо юной девушки
Чудится, чудится мне. 

Дикую лошадь, бежавшую в горы,
Можно поймать арканом.
Если любимая разлюбила,
И волшебством ее не удержишь.

Лицо ламы, которого пытаюсь вспомнить,
Я не вижу.
Лицо любимой, которую я не вспоминаю,
Я вижу ясно и четко.

Старая, старая собака!
Ты — умнее людей:
Не говори никому, что я ушел в ночь,
Не говори никому, что я вернусь днем.
« Последнее редактирование: Сентября 19, 2008, 11:35:06 pm от Silva »
Записан

Шехерезада

  • Moderator
  • Newbie
  • *****
  • Сообщений: 17
Re: Классическая восточная поэзия
« Ответ #55 : Октября 10, 2008, 06:48:23 pm »
Сайгё (1118-1190)

***
Из песен осени
О многих горестях
Все говорит, не смолкая,
Ветер среди ветвей.
Узнали осень по голосу
Люди в горном селенье.

* * *
Когда в селенье Токива слагали стихи о первой осенней луне
"Осень настала!" -
Даже небо при этих словах
Так необычно...
Уже чеканит лучи
Едва народившийся месяц...

* * *
Никого не минует,
Даже тех, кто в обычные дни
Ко всему равнодушны, -
В каждом сердце родит печаль
Первый осенний ветер.

* * *
О, до чего же густо
С бессчетных листьев травы
Вдруг посыпались росы!
Осенний ветер летит
Над равниной МиягинПеревод со старояпонского Веры Марковой
Записан

Ирыся

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 2730
Re: Классическая восточная поэзия
« Ответ #56 : Октября 18, 2008, 06:03:58 pm »
Исса Кобаяси

***
Покачиваясь,
Стоят среди трав густых
Колокольчики.

* * *
Утром
Тихонько упал на землю
С дерева лист.

* * *
Первый снежок.
Родную деревню увидел
Сквозь дырку в стене.
Записан

Ирыся

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 2730
Re: Классическая восточная поэзия
« Ответ #57 : Октября 18, 2008, 06:05:24 pm »
Исса Кобаяси

***
Прохладно!
Ведь мне еще так далеко
До Амида-будды.

Амида Будда - это вечное содержание Просветления, достигнутого историческим Буддой Шакьямуни.



Ushiku Amida Buddha -- одна из девяти самых высоких статуй в мире.
120 метров, построена в 1995 году в Японии

http://www.epochtimes.ru/content/view/523/34/



« Последнее редактирование: Октября 18, 2008, 06:14:46 pm от Ирыся »
Записан

Ирыся

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 2730
Re: Классическая восточная поэзия
« Ответ #58 : Октября 21, 2008, 04:56:56 pm »
Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Осень

Луна

На небе осени
Она наконец явилась
В вечернем сумраке,
Но еле-еле мерцает,
Луна - по имени только.

* * *
Равнина небес.
Луна полноты достигла.
Тропу облаков,
Единственную из всех,

Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Осень
Избрал для странствия ветер.

* * *
О, радостный миг! -
Наверное, подумал каждый,
Кто ждал во тьме.
Взошла над зубцами гор
Осенней ночи луна

* * *
Как же мне быть?
На моем рукаве увлажненном
Сверкает свет,
Но лишь прояснится сердце,
В тумане меркнет луна.

* * *
Ни темного уголка...
Но кажется, клочья тучи
Затмевают луну?
Нет, это взор обманули
Тени пролетных гусей.

* * *
Все озарилось.
Поистине так светла
Эта лунная ночь,
Что сердце уплыло ввысь.
Там и живет - на небе.

* * *
Гляжу без конца,
Но это не может быть правдой,
Не верю глазам.
Для ночи, для нашего мира
Слишком ярко горит луна.

* * *
Пусть это правда!
Но ведь гляжу я один.
Кто мне поверит,
Когда про луну этой ночи
Поведаю людям - после?

* * *
Развеяв тучи,
Буря еще шумит...
Кажется, в соснах?
Зеленым светом лучится
Даже луна в небесах.

* * *
В неурочный час
Вдруг петухи запели.
Верно, их обманул
Этой осенней ночью
Слепительный свет луны.
Записан

Химена

  • Newbie
  • *
  • Сообщений: 45
Re: Классическая восточная поэзия
« Ответ #59 : Октября 22, 2008, 06:12:28 pm »

Сайгё
Любовная встреча во сне

Какую радость
Мне принесла в сновиденье
Встреча с тобою!
Но после еще грустнее
Тебя вспоминать наяву.

* * *
Встретились снова...
Но ведет к тебе лишь один
Путь сновидений.
Пробужденье - разлука
О, если б не просыпаться!

* * *
Но если сон
(Мы верим, что только сон) -
Жизнь наяву,
Тогда и любовные встречи,
Как все на свете, напрасны.

* * *
Пришлось разлучиться нам,
Но образ ее нигде, никогда
Я позабыть не смогу.
Она оставила мне луну
Стражем воспоминаний.
Записан